Archive for 2016
Bokura No Ashiato
Aku akan pergi di jalan ini selamanya
Menghadapi hari-hariku sekarang, ah, dan mulai sekarang juga
Sementara sisi lain dalam hatiku bertanya
Sekarang mari kita berjalan
Aku ingin tampak seperti orang lain
Tapi jika aku malu, ah, tak mungkin aku bisa
Sisi lain dalam hatiku akan mengatakan padaku bagaimana
Sisi lain dalam hatiku akan mengatakan padaku bagaimana
Karena aku pasti tak bisa
tetap sesuatu seperti apa adanya
tetap sesuatu seperti apa adanya
Bahwa setiap orang menderita dan berjuang
Selama mereka mengeluh dan menggerutu
Itulah yang mereka habiskan setiap hari
Selama mereka mengeluh dan menggerutu
Itulah yang mereka habiskan setiap hari
Kita terbiasa terluka, jadi kita tahu
Bahwa kau tak bisa hidup dengan perasaan baik sendiri
Tapi aku ingin menjadi diri sendiri
Apakah kita akan selalu berjalan
Apakah kita akan selalu berjalan
Menginginkan kekuatan sesungguhnya
Dan menunggu untuk diakui oleh seseorang, ah, aku mencarinya
Ini perjalanan tanpa peta
Mari pergi tanpa terburu-buru sambil bersiul
Dan menunggu untuk diakui oleh seseorang, ah, aku mencarinya
Ini perjalanan tanpa peta
Mari pergi tanpa terburu-buru sambil bersiul
Aku mendapatkan sesuatu yang lebih penting tapi
Aku kehilangan banyak hal
Aku tetap hilang dan tersesat
Aku masih mengharapkan
Diriku di hari esok
Aku kehilangan banyak hal
Aku tetap hilang dan tersesat
Aku masih mengharapkan
Diriku di hari esok
Kita tak bisa mengatakan kata-kata itu
Tak peduli apa yang kita lakukan, kita hanya dapatkan kesedihan, jadi kita tetap diam
Tapi kita ingin menjadi diri sendiri
Bagaimanapun kita akan berjalan
Tapi kita ingin menjadi diri sendiri
Bagaimanapun kita akan berjalan
Aku terus mengulangi banyak rasa sakit dan frustrasi
Seraya berjalan selangkah demi selangkah dengan kikuk
Seraya berjalan selangkah demi selangkah dengan kikuk
Kita terbiasa terluka, jadi kita tahu
Bahwa tidak ada yang benar-benar ingin dicintai
Jika kau tak punya keberanian untuk mengakuinya
Aku akan ulurkan tanganku tanpa ragu-ragu lagi
Kita tak bisa hidup dengan perasaan baik sendiri
Jadi kita berharap jadi diri sendiri
Menghitung harapan dan hari esok
Itulah kita akan berjalan
Berjalan ke hari esok yang tak terlihat
( Terjemahan dari Lagu Supercell - Bokura No Ashiato)
Sumber : http://sweetredmiss.blogspot.co.id/2013/10/supercell-bokura-no-ashiato-lirik-dan.html
Bahwa tidak ada yang benar-benar ingin dicintai
Jika kau tak punya keberanian untuk mengakuinya
Aku akan ulurkan tanganku tanpa ragu-ragu lagi
Kita tak bisa hidup dengan perasaan baik sendiri
Jadi kita berharap jadi diri sendiri
Menghitung harapan dan hari esok
Itulah kita akan berjalan
Berjalan ke hari esok yang tak terlihat
( Terjemahan dari Lagu Supercell - Bokura No Ashiato)
Sumber : http://sweetredmiss.blogspot.co.id/2013/10/supercell-bokura-no-ashiato-lirik-dan.html
|
[tutup]



